lundi 16 novembre 2020

Exprès

Dorénavant, nous commencerons à souhaiter une bonne fête à ceux dont le prénom peut être joué au scrabble.

Aujourd'hui 16 novembre, bonne fête aux MARGUERITE.

EXPRÈS est d'abord un adverbe signifiant "de manière intentionnelle" comme dans la phrase : Excusez-moi, je ne l'ai pas fait exprès.

Ce même mot est aussi un nom commun qui n'est plus utilisé. Il désignait un messager chargé de porter un message urgent : on a envoyé un exprès pour l'informer de la situation.

Puis, c'est devenu un adjectif invariable qui qualifiait une lettre, un colis qui devait être acheminé et remis rapidement au destinataire : une lettre exprès, un colis exprès. Cet envoi portait la mention EXPRÈS. Maintenant, on emploie la mention PRIORITAIRE. Puis par extension, cela a désigné l'envoi lui même : il a reçu un exprès.

(photo : arp35.fr)

Notez que dans tous ces cas EXPRÈS se prononce [eks-pré].

C'est toujours la même graphie donc cela n'apporte rien de plus au scrabble.

Ce mot existe de nos jours aussi en tant qu'adjectif variable : EXPRÈS, EXPRESSE. Il qualifie quelque chose qui est explicitement et formellement exprimé : un ordre EXPRÈS, une demande EXPRESSE. Cela n'introduit aucun degré d'urgence.

Pour parler de rapidité, il faut utiliser l'adjectif invariable EXPRESS. Il se prononce [eks-pré-s] : un repas EXPRESS, une voie EXPRESS. Par analogie, le nom EXPRESS désigne un train qui ne marque pas les arrêts inutiles contrairement à un OMNIBUS. Ce mot est repris dans le sigle TER qui s'applique à tous les trains régionaux (Train Express Régional).

TER en gare de Champigneulles
(photo Jean-Michel HILTGUN)

On peut rajouter un lettre pour obtenir le mot EXPRESSO. C'est la forme française du mot italien ESPRESSO. Les deux sont valides au scrabble. Bien que ce café court très corsé soit préparé rapidement, il n'y a aucune notion de rapidité dans le mot. En fait, il est obtenu en faisant passer rapidement  de l'eau chaude sous une pression de 9 bars à travers du café finement moulu. ESPRESSO est le participe passé du verbe italien ESPRIMERE qui comme l'équivalent français EXPRIMER veut dire, entre autres, "faire sortir par pression un liquide".


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire